KHARMS, Daniïl. El circ Printimpram
Vacamú, 2023.
ISBN: 9788412654509
Aquest poemari conté una antologia de 25 poemes
infantils, en forma d’àlbum il·lustrat, de l’autor soviètic avantguardista
Daniïl Kharms (Sant Petersburg, 30 de desembre de 1905 – Leningrad, 2 de febrer
de 1942). El valor d’aquesta obra resideix en oferir un treball acurat de
traducció del rus al català d’una poesia que destaca per l’absurditat aparent
del missatge (per exemple, el poema Era un músic que es deia Amadeu
Barribésk..., el qual feia ballar les vaques) i la sonoritat dels versos en
ser llegits en veu alta. Això suposa un bon ús del ritme poètic a base de
repeticions (vegeu, per exemple, el poema Volen globus en eixams) i
de poemes a dos i més veus, com el de Au va!, que poden ser
dramatitzats.
Però el valor més important, al nostre parer, d’aquest
primer àlbum editat per Vacamú són els dibuixos a càrrec de Lluís Gay, els
quals són l’autèntic i principal pont entre el text publicat inicialment en
rus, escrit ja fa una pila d’anys, i la seva traducció actual al català.
Voldríem destacar, com a exemple del que afirmem, la il·lustració d’un
esquiador, en tonalitats blavoses i ocres, al poema Què era allò,
que ens permet situar l’escena poètica en un paisatge glaçat i hivernal del
nord d’Europa.
En definitiva, una bona aproximació a la poesia de Kharms
de la mà de José Mateo Puig i Xènia Dyakonova, traductors del rus al català, i
que compta amb una curosa proposta de maquetació de textos i dibuixos, sobre
fons blanquinosos, a càrrec de Noemí Culla.
Moisès Selfa -Faristol-

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada