dimecres, 7 de juliol del 2010

COMO TODO LO QUE NACE

BRAMI, Élisabeth / SHAMP, Tom. Como todo lo que nace. Madrid: Kókinos, cop. 2000.
ISBN 8488342292

Si un adult es troba davant de la difícil missió d'explicar als nens la naturalitat de la mort, sens dubte Como todo lo que nace pot ser un veritable auxili per mostrar que el cel de la vida, inevitablement, acaba amb la mort. Aquest àlbum, escrit pe Élisabeth Brami, com un poema en versos lliures, estableix una analogia entre el que succeeix al món dels animals, de les plantes i els fenòmens naturals, i l'existència humana. Les imatges creades per Tom Schamp són d'un gran impacte visual. Amb colors que contrasten i formes clarament identificables per als nens, organitza les seves composicions com a grans pòsters, en els que es troba present, com un símbol recurrent un petit o gran signe d'interrogació visible al fum que escapa de la xemeneia d'una casa, a la trompa d'un elefant o a la figura arquejada d'un cuc. Aquest llibre, que ser editat per primera vegada a França, ha estat traduït i editat a Espanya per Kókinos. S'ha de remarcar entre els encerts d'aquesta edició l'elecció d'un nou títol per a l'obra. L'original Et puis après on sera mort, es va transformar en el més positiu Como todo lo que nace, més en sintonia amb l'esperit de les il·lustracions, en les quals la presència de les llavors (símbol de germinació i nova vida) és també un element reiterat.

Sergio Andricaín
[Revista Cuatrogatos]

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada